当前位置:日剧 > 日剧前景 > 听过没用过系列程度副词大集结 >
听过没用过系列程度副词大集结
今天讲的副词程度由高到底,大家可以根据例句自行体会一下。
NO.10
まあまあ
程度比一般高一点点
谦虚的时候也可以用
“还可以”“还OK”的感觉
例句
まあまあ美味しかったです。
「日本語が上手ですね。」
「はい、まあまあ頑張りました。」
NO.9
割と(わりと)
没那么惊讶,表示程度高于一般期待的水准。
例句
今日の映画、割と面白かったね。
彼は割とよく遅刻します。
NO.8
普通に
表示“我说的不是客套话,是真心话”注意,日语的「普通に」并不是中文字面上的意思「程度普通」,而是一种我真心觉得….,偏口语
例句
そのアイデア、普通に良いと思うよ!
日本語、普通にうまいですね。你日语我真心觉得好
NO.7
結構(けっこう)
比正常范围高的程度,但是没有那么高的程度,如果表扬对方的时候用的话不太礼貌。
单单使用的时候表示,不用了谢谢的意思。
例句
ジムは結構行きますよ。
この靴、結構高ったんです。
NO.6
かなり
程度已经很高了,但是还是在自己预测范围内。或者表示强调后面内容。
例句
今度の旅行、かなり楽しみです。
この行列、かなり待ちそうですね。
NO.5
相当(そうとう)
这个和中文的“相当”意思基本一样,口语书面语都能用
例句
これは相当大きなコストがかかりますね。
相当お金持ちな人じゃないとここには住めません。
NO.4
めっちゃ/めちゃめちゃ
这句在日剧中常常听到吧,本来是关西腔的方言,但现在关东关西都通用了。不过只限口语,大家考试写作文的时候就不要去用啦。
例句
めっちゃ久しぶりですね。
昨日はめちゃめちゃ飲みましたね。
NO.3
滅茶苦茶(めちゃくちゃ)
和めちゃめちゃ用法一样,程度稍微高一点的,如果作为な形容词用有乱七八糟的意思。但是也仅限用于口语。
例句
あのラーメン屋めちゃくちゃ有名ですよ。
めちゃくちゃすごいですね。
NO.2
超(ちょう)
和中文的“超级”意思差不多,但是不要用太多,否则显得你不太聪明的样子,也只用于口语。
例句
さっきの会議、超眠かったです。
それ、超最近のニュースですね。
NO.1
やばいぐらい
やばい=危险/糟糕,变成副词。表示后面内容程度非常高,正负面都能用。只用于口语。
例句
昨日はやばいぐらい寝ました。
やばいぐらい疲れました。